06-14-2025, 05:28 AM
(This post was last modified: 06-14-2025, 05:30 AM by NobodySpecial268.
Edit Reason: typo
)
The problem apparently was that I was using labels, "shadow girl" as an example. Upon reflection, it is condescending on my part. Though the young lady doesn't mind the term the girl from the shadows. There is a nuance there, she does not mind.
However, I need to use terms that everyone can understand as referring to from the shadows, or from "here". So what we shall do to avoid confusion is to place the word shadow in brackets thus: (shadow). This is acceptable to her.
I shall do the same with the word deceased (deceased). I can tell just from being near her that the word deceased is impolite, if not redundant.
There is an analogy here with visiting a foreign country and interacting with the people there. Some things we say and do, are offensive there. Not taking your street shoes off before entering a Japanese home, for example.
After all, the shadow world may as well be a foreign country, along with its inhabitants. If others follow me there, they may as well know how to behave.
In my language, this is called making progress.
However, I need to use terms that everyone can understand as referring to from the shadows, or from "here". So what we shall do to avoid confusion is to place the word shadow in brackets thus: (shadow). This is acceptable to her.
I shall do the same with the word deceased (deceased). I can tell just from being near her that the word deceased is impolite, if not redundant.
There is an analogy here with visiting a foreign country and interacting with the people there. Some things we say and do, are offensive there. Not taking your street shoes off before entering a Japanese home, for example.
After all, the shadow world may as well be a foreign country, along with its inhabitants. If others follow me there, they may as well know how to behave.
In my language, this is called making progress.